August2012

சாருவின் நாநோவும் எனது ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பும்

August 28, 2012
/   Charu

நண்பர்களே. ஒரு மிகவும் சந்தோஷமான செய்தி. நமது சாருவின் ‘நாநோ’ சிறுகதை எனது ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பில் ‘The Four Quarters’ என்ற இலக்கியப் பத்திரிக்கையில் இன்று வெளிவந்திருக்கிறது. 115 பக்கங்கள் கொண்ட அந்தப் பத்திரிக்கையில், பக்கம் 13ல் இந்த மொழிபெயர்ப்பு இடம்பெற்றுள்ளது. அதன் கூடவே, மொழிபெயர்ப்பாளனான எனது...

தெய்வத்திருமகள்: காப்பிரைட் வழக்கு

August 25, 2012
/   Copies

ஹாய் ஃப்ரெண்ட்ஸ். தமிழில் சில மாதங்கள் முன் வெளிவந்த தெய்வத்திருமகள் திரைப்படம், I am Sam படத்தின் காப்பி என்பது அனைவருக்குமே தெரியும். அந்தப் படம் வெளிவந்தவுடன் ஹாலிவுட் பாலா, I am Sam படத்தின் தயாரிப்பாளர்களான New Line Cinemas நிறுவனத்தினருக்கு ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்பியிருந்தார்...

திரைக்கதை எழுதுவது ‘இப்படி’ – 22

August 24, 2012
/   series

சென்ற கட்டுரையில் ஸிட் ஃபீல்டின் புத்தகத்தின் அத்தியாயம் 11 – The Sequence என்பதைப் பார்க்கத் துவங்கினோம். இந்த அத்தியாயம், ஒரு குறிப்பிட்ட நோக்கத்துடன் வரிசையான ஸீன்களால் விளக்கப்படும் சம்பவங்களைப் பற்றியது. அவற்றுக்குப் பெயரே ஸீக்வென்ஸ். இத்தகைய ஸீக்வென்ஸ் ஒன்றை The Dark Knight திரைப்படத்திலிருந்து உதாரணமாக...

Julia's Eyes (2010) – Spanish

August 23, 2012
/   world cinema

பார்வை பறிபோய் இந்த உலகில் வாழும் நிலை எத்தகையது? நம்முடைய சராசரி வாழ்க்கையிலேயே அப்படி வாழ்வது கடினம். பார்வை போவதற்குமுன்வரை நாம் கண்டுணர்ந்த வண்ணமயமான உலகம், அதன்பின் ஒரேபோன்ற இருண்ட தன்மை உடையதாகிவிடுகிறது. அந்த இருளில் கேட்கும் ஒவ்வொரு சத்தமும் நம்முடைய மனதில் குழப்பங்களையும் பயத்தையுமே உருவாக்குவதாக...

The Orphanage (2007) – Spanish

August 20, 2012
/   world cinema

ஹாரர் படங்கள் என்பது ஒரு தனி வகை. இவற்றில் எடுத்தவுடன் கைகால்களை வெட்டுவது, கைமா செய்வது போன்ற படங்கள் மிக அதிகம். அதேபோல், அவற்றுக்கு நேர் எதிராக, அழகான, கலைநயமிக்க ஹாரர் படங்களும் உள என்று அறிக. அத்தகைய ஒரு அழகிய ஹாரர் (???!!) படத்தைத்தான் இப்போது...

Expendables 2 (2012) – எ பதிவு பை ஹாலிவுட் பாலா

August 18, 2012
/   English films

ஹாய் ஃப்ரெண்ட்ஸ்… ரெண்டு வருஷத்துக்கு முன்னால டகால்னு அப்ஸ்காண்ட் ஆன ஹாலிவுட் பாலா இதோ இப்போ ரீ-எண்ட்ரி. நம்ம ப்லாக் மூலமா.. பழைய காரம் இதுல இருக்கா? படிச்சிட்டு கமெண்ட் போடுங்க.. அவரு வந்து ரிப்ளை பண்ணுவாரு… அப்போ இனி அடுத்து? ஹா ஹா ஹா ஹா...

தமிழ் சினிமா காப்பிகள் – நான்

/   Copies

இந்தப் படத்துக்கு வஜனம் தேவையில்லை. பி.கு – இந்த மாதிரி தீமில் (ஐடெண்டிடி தெஃப்ட்) எல்லாம் ஒரு தமிழ்ப்படம் ‘திடீரென்று’ வந்தாலேயே பொறி தட்டும் :-).  தட்ட வேண்டும். தகவல் அனுப்பிய நண்பர்களுக்கு நன்றி

என்ன மாதிரியான தேசத்தில் வாழ்கிறோம் – 2

August 17, 2012
/   Social issues

வணக்கங்க்ணா  . . .. நானு பெங்களூர்ல வாழுற ஒரு கோயமுத்தூர்க்காரன்.   சாதா ஆள். எனக்கு சினிமா பத்தி பகிரணும்னு தோனுற அதே அளவு வேற சில விஷயங்களையும் ஷேர் பண்ணும்னு தோணும். ஆனா அதையெல்லாம் எழுதி படிக்கிறவங்களை டார்ச்சர் பண்ண கூடாதுன்னு நினைச்சதுனால விட்டுருவேன்…கூடவே,...

திரைக்கதை எழுதுவது ‘இப்படி’ – 21

August 14, 2012
/   series

சென்ற கட்டுரையில், ஒரு ஸீனை எப்படி எழுத வேண்டும் என்று ஸிட் ஃபீல்ட் சொல்லியிருப்பதைப் பார்த்தோம். சுருக்கமாக – ஒரு ஸீனின் சூழ்நிலையை (context) உருவாக்கிவிட்டு, அதன் நோக்கத்தைத் (purpose) தெளிவுபடுத்திவிட்டு, இடம் மற்றும் காலம் ஆகியவற்றை உருவாக்கிவிட்டு, அந்த ஸீனின் பொருளடக்கத்தை எழுதிவிட்டு (ஸீனில் யாரெல்லாம்...

Gangs of Wasseypur II (2012) – Hindi

August 13, 2012
/   Hindi Reviews

கேங்ஸ் ஆஃப் வஸேபூர் படத்தின் முதல் பாக விமர்சனங்கள் இங்கே: Gangs of Wasseypur (2012) – Hindi Gangs of Wasseyppur- Contd . . முதல் பாகத்தில் சர்தார் கானின் வாழ்க்கையைப் பார்த்தோம். ரமாதீர் ஸிங்குடனான அவனது மோதல், அதனால் ஏற்பட்ட பகை, சர்தார்...